Письменная и разговорная форма

Поскольку речь идет об основной оппозиционной пареразговорность— книжность, следует вспомнить еще и о том, что ее члены находятся не в одинаковом отношении к тем или иным явлениям. Сходство состоит, по существу, в том, что разговорные элементы связываются со слоем разговорных средств выражения и являются немаркированными (упоминаемое употреблениеразговорных средств выражения в одном из письменных жанров, в частной переписке, незначительно), книжные элементы связаны со слоем письменных средств выражения (возможные перемещения их вразговорные жанры бывают более обильными, ср., напр., ихупотребление в устных публичных высказываниях). Разговорность, однако, наряду с основным оппозиционным отношением к книжностисвязана и определенными отношениями в ряду стилистическихфункциональных явлений:разговорность—профессиональность—публицистичность—художественность. Если бы мы поставили книжность в этот ряд функциональных стилистических явлений, тогда бы, например, книжная сфера как понятие высшего порядкавключала бы профессиональные, публицистические, а такжехудожественные высказывания, а к книжным слоям средств выражения относились бы средства выражения профессионального,публицистического и художественного слоев. В этом смысле вотдельных более старых работах говорилось и о книжном стиле или же о книжных стилях.

В некоторых новых советских работах мы встречаемся стерминологическим противопоставлением, разговорный—письменный". Мы встречаемся с этим противопоставлением, напр., в„Грамматике современного литературного языка" (1970), когда в ней различаются—на уровне языка—две основные формылитературного языка, письменная и разговорная. В этом можно видеть, с одной стороны, влияние более старой традиции, которая оперировала понятием-термином „письменный язык", с другойстороны—отражение актуальной сегодня проблематики разговорного языка. На уровне стилистической дифференциации приведенная оппозиция (письменный—разговорный стиль) используется в работах Р. А.Будагова (Будагов 1967); Р. А. Будагов считает эти стили краеугольным камнем стилистической системы русского литературного языка. С другой стороны, в некоторых других работах советских лингвистов выдвигается требование сохранять оппозицииписьменный—устный и книжный—разговорный, причем оппозициякнижный—разговорный связывается со стилями, в то время какоппозиция письменный—устный связывается с формами речи. Система русской лингвистической терминологии или же русскоготерминологического узуса подкрепляется и употреблением сложноготермина, образованного для более точного выражения отношений между обоими явлениями, ср., напр., в работах M. М. Гухман термин „книжно-письменный язык" (Гухман 19706:516, 521).

03.03.2016 12:01